Книга II. Постижение - Страница 60


К оглавлению

60

— Да, — кивнул ло'Тассиди. — Я нашел у себя на столе сумбурное письмо сына, из которого ничего не понял. Какое-то опасное дело, на которое он уходит, заверение, что иначе нельзя, и так далее.

— Значит, они вместе! — стукнул палкой о землю старик. — Мой внук оставил примерно такое же письмо. Его забрал из дому невидимка.

— Дарлина тоже, — нахмурился герцог. — Потому я сюда и приехал.

Они переглянулись и принялись стучать в ворота. Вскоре подошел недовольный охранник и поинтересовался, чего угодно уважаемым да-нери. Выслушав объяснения, он впустил их, махнул рукой куда-то вглубь базы и проворчал, что из старших офицеров присутствует только воспитатель котят, которого можно найти в восьмой казарме. Герцог с генералом вспомнили, что котят Дарлина с Меллиром тоже не было дома, и поспешили в указанном направлении. Восьмую казарму удалось найти далеко не сразу и стучать пришлось долго, прежде чем на пороге появился высокий худой человек с седыми волосами.

— Вы воспитатель котят? — напористо спросил генерал.

— Я, а вы кто?

Старик объяснил кто он и что случилось. Воспитатель покивал и сказал:

— Я сам встревожен, что они еще не вернулись, должны были вернуться вечером. К сожалению, не знаю в точности в чем там дело, но рано утром ваши отпрыски появились здесь по требованию своих котят, оставили их здесь и отправились к какой-то «старшей матери», как назвали ее карайны. Причем все карайны, даже взрослые, утверждали, что это крайне важно, что от этого зависит судьба всего живого. Котята Меллира и Дарлина даже согласились брать еду из моих рук, пока их двуногих братьев не будет, а такого не случалось еще никогда.

Услышанное крайне обеспокоило генерала. Что-то, от чего зависит судьба всего живого? И его внук в этом замешан? Карайны не стали бы без причины поднимать панику, в этом генерал был уверен. Раз они так утверждают, то дело действительно серьезное. Непонятно только почему для него понадобился Меллир.

— Я спросил у котят, — внезапно заговорил воспитатель. — Они утверждают, что их двуногие братья живы, но очень устали и сейчас спят. Говорят еще, что они сделали все, что было нужно. Что опасность миновала. Больше от них я ничего добиться не смог.

— И то хлеб, — вздохнул генерал. — Хотя бы знаем, что живы.

— Удалось выяснить еще кое-что, — вдруг нахмурился воспитатель. — Тень сообщил, что вместе с вашими ушли Нирен, Кенрик и Халег. Впрочем, утром я их всех пятерых вместе и видел, так что все логично. Тень пообещал сообщить, когда его двуногий брат вернется в город.

— А они не в городе? — насторожился старик.

— Нет. По словам Тени, на Хирлайдском полуострове.

— Где?!! — недоверчиво вытаращился на воспитателя генерал. — Да как они могли там оказаться, если еще утром были в столице?! До полуострова несколько тысяч миль!

— Это как раз не проблема, раз Кенрик с ними, — отмахнулся тот. — Он владеет телепортацией, может перемещаться куда угодно сам и прихватывать с собой других.

— А кто такой этот самый Кенрик?

— Невидимка и маг, старый друг Нирена ло'Хайди. Родом из другой каверны.

— А поскольку мой внук подружился с Ниреном, то и с этим самым Кенриком тоже, чего и следовало ожидать… — проворчал генерал.

— Боюсь, что нам остается только ждать, пока они вернутся, — вздохнул герцог. — Ох, молодежь, молодежь… Вечно ищут себе приключений на одно место…

— Найдут! — хмуро пообещал генерал.

Еще немного поговорив с воспитателем, они отправились по домам.



Глава 8


Эванна распахнула глаза, словно что-то толкнуло ее. Костер, что ли, прогорел? Она на всякий случай подбросила веток. До рассвета осталось уже немного, нужно продержаться, обидно будет погибнуть сейчас, когда основное сделано. Девушка бросила встревоженный взгляд на Халега, которого в темноте было практически не видно. Сидит неподвижно и непонятно в сознании он или нет. Она сместила зрение в магический диапазон.

Вокруг костра мягко светился очерченный ею светлый круг. А его окружал темный, за пределами которого копошилось что-то еще более темное и голодное, но пройти не могло. Круг цел, значит Халег все же держит его. Но почему тогда почти не ощущается присутствие самого виконта? Биение его жизни? Эванне стало не по себе. В это время из темноты вдоль границы темного круга вышло какое-то жутковатого вида существо, оскалилось и зашипело в сторону беснующегося на той стороне нечто, затем посмотрело на девушку желтыми глазами и пошло дальше, словно обходя дозором защитный периметр. Не сразу она сообразила, что это Пепел, даже слегка испугавшись поначалу.

— Это что же, он помогает Халегу держать границу? — спросила Эванна неясно у кого, и собственный голос показался ей чуждым.

Странное что-то здесь происходит, слишком странное. Скорей бы светало, при свете солнца болотное зло уйдет. Она боялась за Халега, но ничего сделать не могла. Глядя на огонь, девушка не заметила, как опять задремала.

Разбудили ее лучи уже взошедшего солнца. Первым делом Эванна окинула окрестности магическим взором и радостно улыбнулась — болотное зло действительно ушло. Не теряя ни минуты, она ринулась к Халегу, несколько раз споткнувшись по дороге. Лежавший у ног виконта Пепел сначала, открыв глаза, ощерился, но поняв, кто перед ним, тут же успокоился. Эванне сделалось худо при взгляде на Халега — она его просто не узнала, не поняла, человек это или что-то непонятное, принявшее его вид. Ведунья некоторое время не решалась даже притронуться к нему, все ее существо восставало против этого. Высщие, неужто Халег превратился в нежить?!

60